来源时间为:2022-02-27
芙蓉楼送辛渐
【唐】王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
译诗
昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山。洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,请告诉他们我的心如他们想我时一样孤独冰凉。
注释
①芙蓉楼:故址在今江苏省镇江市的西北角。辛渐:王昌龄的朋友。这首诗是王昌龄在芙蓉楼送别辛渐去洛阳时所作。②“寒雨”二句的意思是说:昨夜下了一场秋雨,水涨江满;天亮时送你回洛阳,远望你将行经的楚地,使我感到孤独。寒雨:秋雨。连江:满江。夜入吴:夜晚秋雨入镇江。镇江属吴地,故说“夜入吴”。平明:天刚亮。客:指辛渐。楚山:指辛渐将行经的楚地。③“洛阳”二句的意思是说:如果洛阳的亲友向你问起我的情况,你就告诉他们:我的心就象盛在玉壶的冰那样洁白透明。④“一片冰心在玉壶”的意思说:我的心如他们想我时一样孤独冰凉。
尘间岁月,笙歌繁华,请听一听,风吹过雨的声音,请慢下来,等等你的心……
岁月极美,在于它必然的流逝。春花,秋月,夏日,冬雪。
有多少人可以静下心来,去看看这世间的风景,一花一叶,一草一木,一山一水,它们都在生命的旅途中,安静而执着的绽放着属于自己的美好。
慢,是一种生活的感悟,一种从容的状态,一种人生的意境。
让一颗心慢下来,回归宁静……
编辑:涵涵
审核:見霞
部分素材来自网络